Opublikowano:

Te trafne i prawdziwe…

Te trafne i prawdziwe poniższe sentencje w języku niemieckim znajdziemy w centrum Rygi- stolicy Łotwy na fasadzie tego pięknego Domu Bractwa Czarnogłowych z początku 16 wieku. Po łotewsku nazywa się on Melngalvju nams, a po niemiecku – Schwarzhäupterhaus. Obecnie urzęduje tam prezydent Łotwy.

Napisy widoczne są na zdjęciu po jego powiększeniu.

Na budynku umieszczone są dwa napisy w języku niemieckim,
takie jak:
DEN GERECHTEN GOTT LIEBT UND EHRT,
SEIN GESCHLECHT ER SEGNET UND VERMEHRT.“
(Co znaczy: „Sprawiedliwego Bóg kocha i honoruje, jego ród błogosławi i rozmnaża.“)

„WIDER GESETZ UND GEWISSEN HANDELN,
THUT GOTTES SEGEN IN FLUCH VERWANDELN.“
(Co znaczy: „Przeciw prawu i sumieniu czynić,
powoduje Bożego błogosławieństwa zmianę w przekleństwo.“)

Napisy są po niemiecku bo to był język arystokracji na Łotwie i Estonii od czasu pojawienia się tam Niemców w średniowieczu, aż do 20 wieku i uzyskania niepodległości przez Łotyszy (lud bałtycki) oraz Estończyków (lud fiński).

#lotwa #estonia #historia #niemcy #architektura #filozofia #religia #architektura #sztuka #ciekawostki #niemiecki #jezykiobce #jezyki #europa